Может ли ханты выйти замуж за русского? Каково это – сохранять баланс между двумя культурами? Доверенное лицо Президента России югорчанка Елена Молданова уверена, главное – чистота намерений.

 Я родилась в традиционной хантыйской семье и всегда с гордостью говорила о своем окружении. Воспитание дома и в школе было ненавязчивым и интересным. Не возникало мысли о том, что что-то нужно сохранять. В моем детском мировоззрении отсутствовало слово «чужой». Все было взаимосвязано и понятно — как на ладони. Например, в школе мы изучали творчество хантыйского поэта, брата моей мамы, Владимира Волдина, и я навсегда запомнила строки из его стихотворения «Ханты»:

Всех людей мы называем ханты

Ханты-русский, ненец и узбек

Потому что это слово — ханты

В переводе значит — человек

Это очень дорогое слово

Ты не выпускай его из рук

Не развей по ветру бестолково

На него откликнется твой друг

И куда б потом ты не поехал

Разнеси своим друзьям его

Словно раскаленные орехи

Искры из чувала твоего

Это слово северным сияньем

пусть пылает и в полярной мгле

Помни наше мудрое названье

Ханты-все народы на земле.

Во мне есть и русская кровь. Принадлежностью к русским я, конечно, тоже очень горжусь и с удовольствием изучаю свои корни.

— А как вышло, что твоя семья тоже оказалась межнациональной?

— Двадцать один год назад мой будущий супруг сделал мне предложение выйти замуж. Он — русский, из Крыма. В то время он, конечно, видел коренных жителей Югры, но не знал традиций. Со временем, как и мой отец, принял обычаи, которые до сих пор соблюдают в моей семье. Я очень благодарна ему за то, что позволил мне, вступая в брак через семь лет после знакомства, оставить фамилию моего рода. Очень хотелось, чтобы фамилия звучала при всех моих общественных деяниях. Тогда я не знала многих Молдановых, заботящихся о сохранении языка, традиций народа ханты.

— Есть ли в вашей жизни религия и какая? Нет ли внутреннего конфликта? 

— Внутреннего конфликта нет. Когда я была маленькой, часто проводила время у бабушки. Периодически, стоя на железном сундуке, читала ей газеты на русском и хантыйском языках. Однажды в этом же сундуке я обнаружила иконку Николая Чудотворца. Конечно, задавала много вопросов. Вы, наверно, слышали о том, что у нас вполне спокойно относятся к двоеверию. Родители моего супруга — христиане. Сын носит русскую фамилию, его крестили еще малышом. Но он, также как его отец, чтит традиции моей семьи. Особенно внимательно, когда мы ездим на наши родовые угодья, места, где жили и пасли оленей мои бабушка и дедушка. Конечно, накануне таких поездок моя мама предупреждает о том, что ждет нас впереди, дает наставления, напоминает о правилах поведения в лесу и на воде. Сыну, играючи, некоторые истины объясняет наша дорогая и любимая бабушка Маша — хантыйская поэтесса Мария Волдина (Вагатова). Наблюдая за ними, я вижу, что Илья и бабушка Маша с полуслова понимают друг друга. Мой сын объясняет это единение, цитируя строки из ее стихотворений: «В ее сердце — вся природа, добрый нрав и ум народа!»  Сегодня он понимает, насколько удивителен и разнообразен мир. Хочет учиться в международном университете, где когда-то училась я – РУДН.

— Как думаешь, что способна изменить в 21 веке межнациональная семья? Может ли она своим примером на что-то повлиять? 

Я считаю, что не надо пытаться на что-то влиять. Надо жить и благодарить тех, кто подарил нам эту возможность.  Многонациональные семьи или нет…

Самое главное – это человек! Любой из нас обладает душой, чистыми помыслами. Если кто-то не заметил их в себе или в ком-то, стоит набраться терпения и поискать. Тогда, я считаю, не будет идти речи о конфликтах.

— Культура коренных народов Севера —  о чем важно помнить, чтобы сохранять ее и дальше?

— Чтобы сосредоточиться и идти дальше, у кого-то есть настольная книга, а у меня наступает душевное успокоение, когда я вспоминаю поэму Владимира Волдина «Крепкая малица»:

О людях, о судьбах я думаю часто

В чем видели прадеды светлое счастье?

В сказаньях и песнях ищу я ответ

Мне в детстве легенду рассказывал дед…

Когда живо наследие предков, когда ты принимаешь народную мудрость, когда ты любишь и понимаешь людей любого возраста, национальности, вероисповедания, когда пребываешь в мире и согласии с другими народами, продолжается и живет твой род, ты — счастлив, ты несешь в мир свет и добро.

ТАМАРА ВАСИЛЬЕВА

 

НЕТ КОММЕНТАРИЕВ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ